インフルエンザはフルーと呼ぼう、てか。

2005年02月05日(土) 8:38:23

Fluについて未だに意外なほどのメール数。
「常識ではない!」という大多数のメールに混じって「アメリカ語菌にヤられています。流感、もしくはインフルエンザと言いましょう」「fluなんて言葉を使ってキザぶるなら正しく発音して欲しいもの。いけてない!かっこ悪い!」というメールも(笑)。まぁ確かに発音はフルではなくてフルー(語尾上がる)だよね。

でも、キザぶった上で敢えて言わせてもらえば、わざとFluと呼ぼうと思っている部分もあるのです。欧米では風邪を「コールド」、インフルエンザを「フルー」と呼んではっきりと区別してるという。先進国の中では日本だけが風邪とインフルエンザを混同していると言われているわけ。それってとっても危ない。流感とか流行性感冒という意味でインフルエンザと呼んでいると、どうしても風邪の延長的イメージになる。流行ってる風邪=インフルエンザ、ってね。だから、「Flu」という新しく聞こえる言葉を使って、その認識を変えた方がいいとボクは思ってます。そのくらいインフルエンザは怖い。風邪ではないのだぞ、と。
風邪はコールド。インフルエンザはフルー。アメリカ語なんて使いたかないけど、はっきり区別するために、こういう外来語は歓迎したい。←ちょっと詭弁。

昨晩は鮨水谷。酢飯に塩が効きすぎていた。開店以来の満席続きで少しお疲れなのではないか。

ページの先頭に戻る過去ログ一覧

メニュー

satonao◆satonao.com
メールをくださる方は上記の◆の部分を@に換えてお送りください(スパムメール対策)。

メールをくださる方へlinkyuko昼メシ連載

明日の広告
「明日の広告」
(アスキー新書)4刷発売中!
くわしい内容などはこちら

沖縄上手な旅ごはん
「沖縄上手な旅ごはん」文庫版 (文春文庫)発売中!

人生ピロピロ
エッセイ集「人生ピロピロ」(角川文庫)発売中!

沖縄やぎ地獄
「沖縄やぎ地獄」(角川文庫)発売中!

うまひゃひゃさぬきうどん
「うまひゃひゃさぬきうどん」(コスモの本)発売中!

 →著書一覧はこちらへ

Google Sitemaps用XML自動生成ツール

Special thanks to Minoru Yoshida, Yusuke Kitani.